Gái goá lo việc triều đình

Direct English translation

A widow worries about affairs of the royal court.

Equivalent English version

Don't bite off more than you can chew

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ôm đồm, lo toan hoặc can dự vào những việc quá lớn, vượt quá khả năng hay phận sự của mình. Thường dùng để chê sự lo chuyện bao đồng, không đúng chỗ.
English explanation
Refers to someone who takes on or worries about matters far beyond their ability or proper role. It is usually used critically to describe meddling or overreaching in things that do not concern them.